Indonésko-český česko-indonéský praktický slovník

kolektiv autorů

Nový a zcela původní indonéský slovník. Naší snahou při jeho tvorbě bylo v co nejhutnější, avšak maximálně přehledné formě postihnout skutečnou aktuální slovní zásobu. Rozsah a pestrost slovní zásoby ocení uživatelé, kteří s jazykem teprve začínají, i pokročilí studenti. Hesla, významy, fráze i ustálená slovní spojení byly vybírány především na základě jejich frekventovanosti a užitečnosti. Přes své všeobecné zaměření obsahuje slovník také terminologii z oblasti ekonomie, práva, vědy a techniky a dalších oborů. Nabízí i množství zcela nových a dnes velmi aktuálních výrazů, včetně slov hovorových. Všechna hesla a významy jsou ověřeny na základě informací z důvěryhodných zdrojů, pečlivě zpracovány a graficky upraveny tak, aby vám umožnily nejen co nejrychleji najít správný překlad, ale také jej správně použít v daném kontextu. K tomu vám poslouží mimo jiné četné upřesňující kontextové poznámky a příslušné předložkové vazby, které jsou pro použití daného ekvivalentu často zcela nezbytné, a přesto je v řadě slovníků vůbec nenajdete. Indonéská strana slovníku nepostihuje pouze obecnou slovní zásobu. Obsahuje naopak celou řadu specifických výrazů reflektujících indonéskou současnost i minulost. Slovník vám tedy usnadní zorientovat se při vašich cestách do Indonésie a umožní proniknout do bohatství jejího jazyka a její kultury. Nechybí ani pojmy z oblasti náboženství, která jsou v této zemi obvyklá, tamější gastronomie či názvy institucí. Na indonéské straně slovníku dodržujeme tradiční tzv. hnízdování. Odvozená slova tak zařazujeme pod základní tvar (berpangkas pod pangkas atp.). Vzhledem k pravidelnému tvoření odvozenin v indonéštině uživatel vždy přesně odhadne, pod kterým výrazem hledané slovo najde. Česká strana je založena na vlastním rozsáhlém výkladovém slovníku češtiny, který vytváříme již od roku 2001. Tento živý, průběžně aktualizovaný a neustále rozšiřovaný slovník tvoří jednotící základ všech našich překladových slovníků. Důraz je kladen na přehlednost, srozumitelnost a užitečné doplňující informace vhodné pro studium jazyka. Nechybí zde tedy ani praktické příklady z běžného jazyka. Významnou součástí slovníku je přehled indonéských přísloví a rčení, která uspořádal Jaroslav Olša, spoluautor slovníku. Každé z nich je přeloženo do češtiny a doprovozeno krátkým komentářem. Přehled je uveden předmluvou, která uživatele slovníku seznamuje s jazykem a kulturou Indonésie. Uživatel slovníku tak dostává skvělou příležitost blíže poznat a pochopit myšlení a tradice jejích obyvatel. Věříme, že výsledkem naší práce je skutečně praktický slovník, jehož kvality ocení všichni, kteří pracují s cizím jazykem a chtějí mít k dispozici rozsáhlou a aktuální slovní zásobu.

Autor knihykolektiv autorů
VydavatelLingea
ISBN978-80-7508-264-0
Počet stran816
Formát13x19 cm
Místo vydáníBrno
Rok vydání2017