Verso español y verso checo - Traducción del teatro polimétrico de Calderón de la Barca

Darebný Jan

Dostupnost
skladem
Vydavatel
Počet stran
216
Místo vydání
Brno
Rok vydání
2018
Formát
16×23 cm
ISBN
978-80-210-9071-2
EAN
9788021090712
Monografie se zaobírá tématem překladu verše ze španělštiny do češtiny na základě komparace verše originálu a verše překladu. Cílem bylo analyzovat Calderónovy polymetrické hry po veršové stránce, srovnat španělské a české versifikační systémy a následně analyzovat strategie českých překladatelů. Klíčovou část monografie představuje srovnávací versologická studie, která využívá statistické metody analýzy verše. Poslední kapitola je věnována úpravám textů při dramatizaci her. Autor na příkladu jednoho vybraného překladu odhaluje, jakým způsobem divadelní režiséři původní text, který je základem různých inscenací v několika českých divadlech, redukují a modifikují. Navzdory překladatelovu přesnému formálním řešení nerespektují výsledné inscenace polymetrii a závažně narušují strofické a nestrofické formy.
Verso español y verso checo - Traducción del teatro polimétrico de Calderón de la Barca

318 Kč


Ostatní s tímto titulem kupují:

  1. Položka byla přidána do košíku.

Menu